数日前に書いた、treacherous swampsの訳語について。私はいろいろと余計なことを考えていたけど(※ @cactus4554/111306031815352208 )、公式の日本語版ではシンプルに「危険な沼地」とされていた。……ですよねー。cf. vivaldi.com/ja/blog/vivaldia-2-game/
Mastodon is the best way to keep up with what's happening.
Follow anyone across the fediverse and see it all in chronological order. No algorithms, ads, or clickbait in sight.